Кабмин утвердил соглашение с Турцией о торговле животными и продуктами животного происхождения. О чем говорится в документе?
В соответствии с решением кабмина, Министерство водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности назначено уполномоченным органом для реализации данного соглашения.
Кроме того, Министерству иностранных дел поручено проинформировать турецкую сторону о завершении внутренних процедур Кыргызской Республики.
Постановление вступает в силу через 15 дней после его официального опубликования. Документ был размещен в газете «Эркин Тоо» 1 апреля 2025 года.
Соглашение о сотрудничестве между Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Турецкой Республики в области здоровья животных и торговли живыми животными и продуктами животного происхождения
г.Бишкек, 5 ноября 2024 года
Кабинет Министров Кыргызской Республики и Правительство Турецкой Республики, далее именуемые по отдельности "Договаривающаяся сторона" и совместно "Договаривающиеся стороны", в рамках настоящего соглашения;
С целью повышения сотрудничества в области охраны здоровья животных, торговли живыми животными и продуктами животного происхождения, предотвращения распространения инфекционных заболеваний и защиты здоровья населения, а также безопасности сельского хозяйства и аквакультуры, стороны достигли следующих соглашений:
Статья 1.
В рамках данного соглашения прилагаются следующие определения:
1. Животные: включают домашних и диких животных, таких как крупный рогатый скот, овцы, козы, свиньи, лошади, верблюды, ослы, а также домашнюю птицу, диких животных, рыбу, пчел и лабораторных животных;
2. Продукты животного происхождения: корма и все продукты животного происхождения, предназначенные для человеческого потребления, включая субпродукты и репродуктивные материалы;
3. Репродуктивные продукты: сперма, яйцеклетки, эмбрионы и инкубационные яйца;
4. Сертификат о карантине животных или ветеринарно-санитарный сертификат: документ, составленный в соответствии с законодательством ЕС и национальным законодательством, а также стандартами Всемирной организации по охране здоровья животных (WOAH);
5. Ветеринарные препараты: вакцины и лекарства, применяемые для лечения или профилактики заболеваний у животных.
Статья 2.
Стороны сотрудничать в предотвращении эпизоотий, связанных с импортом, экспортом или транзитом живых животных, репродуктивных продуктов и ветеринарных лекарственных средств, а также других товаров, которые могут представлять опасность для здоровья животных и людей.
Статья 3.
Уполномоченные органы сторон будут обсуждать и подписывать протоколы, касающиеся карантина и санитарных норм при импорте и экспорте, а также обмениваться образцами соответствующих сертификатов.
В будущем могут быть заключены дополнительные протоколы реализации данного соглашения.
Статья 4.
Экспортируемые живые животные и продукты должны соответствовать карантинным и санитарным требованиям страны-импортера и сопровождаться ветеринарными сертификатами, выданными компетентными органами страны-экспортера.
Статья 5.
Каждая из сторон имеет право проводить карантинные проверки и анализы на предмет соблюдения здоровья животных, а также уведомлять другую сторону о любых обнаруженных заболеваниях или нарушениях.
Статья 6.
Стороны поддерживают обмен информацией и сотрудничество в области науки и технологий через:
1. Сотрудничество между центральными органами по ветеринарии;
2. Организацию семинаров для обмена опытом в области ветеринарии;
3. Обмен публикациями и законодательством по ветеринарии;
4. Обмен информацией о производстве и контроле ветеринарных препаратов.
Статья 7.
Ответственными органами за реализацию соглашения являются:
С Кыргызской стороны: Ветеринарная служба при Министерстве водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности;
С турецкой стороны: Министерство сельского и лесного хозяйства, Главное управление продовольствия и контроля.
Статья 8.
Расходы, связанные с реализацией соглашения, покрываются из следующих источников:
1. Взаимные визиты и участие экспертов оплачиваются направляющей стороной, если не согласовано иное;
2. Почтовые расходы по обмену информацией несет отправляющая сторона.
Статья 9.
Любые споры, возникающие из этого соглашения, будут разрешаться мирным путем через консультации между сторонами.
Статья 10.
Настоящее соглашение не затрагивает существующие права и обязательства сторон в рамках других международных соглашений.
Статья 11.
Изменения могут вноситься по взаимному согласию сторон и вступают в силу по аналогичной юридической процедуре.
Статья 12.
1. Соглашение вступает в силу после получения последнего письменного уведомления о завершении внутренних процедур;
2. Соглашение действует 5 лет и автоматически продлевается, если не получено уведомление о прекращении;
3. Каждая сторона вправе расторгнуть соглашение с уведомлением другой стороны за 6 месяцев;
4. Прекращение действия соглашения не влияет на проекты, начатые до окончания его срока.
Данное соглашение подписано в Бишкеке 5 ноября 2024 года в двух экземплярах на кыргызском, турецком, русском и английском языках, все тексты имеют одинаковую силу. В случае разночтений предпочтение отдается тексту на английском языке.
За Кабинет Министров Кыргызской Республики
За Правительство Турецкой Республики
Обсудим?
Смотрите также: