Кабмин одобрил проект Соглашения с правительством Азербайджана о международном автомобильном сообщении
По информации, содержащейся в распоряжении Кабинета министров от 15 мая 2025 года, министр транспорта и коммуникаций получил полномочия для подписания данного проекта Соглашения и возможности внести в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Проект Соглашения о международном автомобильном сообщении между Кабинетом министров и правительством Азербайджанской Республики
Стороны, именуемые Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Азербайджанской Республики,
учитывая положительные условия для взаимовыгодного сотрудничества в транспортной сфере,
намереваясь развивать автомобильное сообщение между двумя государствами, транзит на их территориях и упрощение условий перевозок,
основываясь на принципах и целях Договора о дружбе и сотрудничестве между Кыргызской Республикой и Азербайджанской Республикой, подписанного 23 апреля 1997 года в Баку,
достигли согласия по нижеследующим пунктам.
Общие положения
Статья 1. Определения
Для правильного понимания положений данного Соглашения следующие термины имеют следующие значения:
1) перевозчик - физическое или юридическое лицо, зарегистрированное в одной из Сторон и имеющее право на международные перевозки согласно национальному законодательству;
2) транспортное средство - автотранспортное средство:
а) автономное или в комбинации с прицепом или полуприцепом;
б) предназначенное для транспортировки пассажиров или грузов по автомобильным дорогам;
в) находящееся в собственности перевозчика или на основании договора аренды либо лизинга;
3) регулярные перевозки пассажиров - перевозки пассажиров на автобусе или междугороднем туристическом автобусе по заранее согласованным маршрутам и расписаниям, позволяющим пассажирам входить и выходить на определенных остановках;
4) нерегулярные перевозки - перевозки, не подпадающие под определение регулярных перевозок;
5) транзит - перемещение по территории государства другой Стороны без погрузки или разгрузки грузов, а также посадки или высадки пассажиров;
6) третьи страны - государства, не участвующие в данном Соглашении;
7) разрешение - специальный документ или электронный документ, выданный компетентным органом одной из Сторон, предоставляющий право на двусторонние транзитные перевозки на территориях обеих Сторон, а также на перевозки в третью страну/из третьей страны;
8) специальное разрешение - документ, позволяющий перевозчику выполнять перевозки на крупногабаритных и/или тяжеловесных автотранспортных средствах, а также перевозить опасные грузы в соответствии с национальным законодательством;
9) опасный груз - груз, который из-за своих характеристик может вызвать взрыв, пожар или повредить технические средства, а также угрожать жизни и здоровью людей, животных и экологии;
10) скоропортящийся груз - груз, у которого ограничен срок хранения и который требует особых условий транспортировки;
11) санитарно-карантинный контроль - вид контроля, направленный на предотвращение ввоза опасной для здоровья продукции через государственные пункты пропуска;
12) ветеринарный контроль - деятельность по предотвращению ввоза инфекционных заболеваний животных и товаров, не соответствующих ветеринарным требованиям;
13) фитосанитарный контроль - деятельность, направленная на предотвращение ввоза карантинных объектов и соблюдение фитосанитарных требований;
14) компетентные органы Сторон:
от Кыргызской Республики - Министерство транспорта и коммуникаций, а в отношении статьи 8 - Министерство внутренних дел;
от Азербайджанской Республики - Министерство цифрового развития и транспорта.
При изменении названий или назначения новых компетентных органов, Стороны обязаны уведомить друг друга письменно через дипломатические каналы.
Статья 2. Область применения
Данное Соглашение охватывает регулярные и нерегулярные автомобильные перевозки пассажиров (включая туристов) и грузов между Сторонами, а также транзит на их территориях по дорогам, открытым для международного сообщения, с использованием автотранспортных средств, зарегистрированных в Кыргызской Республике или Азербайджанской Республике.
Перевозка пассажиров
Статья 3. Регулярные пассажирские перевозки
Организация регулярных пассажирских перевозок автобусами осуществляется по предварительному согласованию между компетентными органами Сторон. Перевозчики одной из Сторон могут выполнять регулярные рейсы или транзитные рейсы по территории другого государства после получения ежегодного разрешения от компетентных органов этого государства.
Предложения по организации регулярных пассажирских перевозок должны быть заранее представлены другой Стороне компетентными органами. Эти предложения должны включать информацию о названии перевозчика, маршруте, расписании, тарифах, остановках для посадки и высадки пассажиров, а также периодичности и регулярности перевозок.
Статья 4. Нерегулярные пассажирские перевозки
Для осуществления нерегулярных автобусных перевозок между государствами или транзитом по их территориям требуется разрешение, выданное компетентными органами обеих Сторон, за исключением случаев, предусмотренных в статье 5 данного Соглашения.
Компетентные органы Сторон выдают разрешение на участки маршрута, проходящие по их территории.
Каждая нерегулярная перевозка пассажиров автобусом должна сопровождаться отдельным разрешением, предоставляющим право на один рейс туда и обратно, если иное не указано в самом разрешении.
Статья 5. Перевозки пассажиров без разрешения
Разрешения, указанные в статье 4, не требуются для нерегулярных автобусных перевозок, если группа пассажиров одного и того же состава транспортируется на одном автобусе на протяжении всей поездки и при этом:
а) поездка начинается и заканчивается на территории государства, где зарегистрирован автобус;
б) поездка начинается на территории государства, где зарегистрирован автобус, и завершается на территории другого государства при условии, что автобус покидает эту территорию пустым или заходит пустым, чтобы забрать ранее доставленную группу пассажиров.
Разрешение на нерегулярные перевозки не требуется в случае замены неисправного автобуса.
Водитель автобуса, выполняющего перевозки, должен иметь список пассажиров по специальной форме, согласованной компетентными органами обеих Сторон.
Перевозка грузов
Статья 6. Грузовые перевозки
Грузовые перевозки между государствами Сторон, транзит через их территории, а также в третьи страны/из третьих стран (за исключением случаев, предусмотренных в статье 7) осуществляются грузовыми автотранспортными средствами, зарегистрированными на территории Сторон, на основании разрешений, выданных компетентными органами.
На каждую грузовую перевозку выдается отдельное разрешение, дающее право на один рейс туда и обратно, если иное не указано в самом разрешении.
Статья 7. Грузовые перевозки без разрешения
Разрешения, указанные в статье 6, не требуются для перевозок:
а) выставочных экспонатов и оборудования, предназначенных для ярмарок и выставок;
б) транспортных средств, животных и инвентаря для спортивных мероприятий;
в) театральных декораций, музыкальных инструментов и оборудования для киносъемок, радио- и телевизионных передач;
г) тел и праха умерших;
д) почтовых отправлений;
е) поврежденных автотранспортных средств, зарегистрированных в одной из Сторон;
ж) движимого имущества при переселении;
з) медицинского оборудования и медикаментов для оказания помощи при стихийных бедствиях.
Также разрешение не требуется для проезда автомобилей технической помощи.
Исключения, указанные в подпунктах "а", "б" и "в", действуют лишь в том случае, если груз подлежит возврату на территорию государства, где зарегистрировано автотранспортное средство, или если груз будет перевозиться в третью страну.
Разрешение не требуется для перегонов пустых автотранспортных средств с временными (транзитными) номерами регистрации.
Статья 8. Перевозка опасных и скоропортящихся грузов
Если размеры и/или вес автотранспортного средства одной из Сторон, движущегося без груза или с грузом, превышают установленные нормы другой Стороны, или в случае перевозки опасных грузов, перевозчик обязан получить специальное разрешение от компетентных органов другой Стороны.
Перевозка опасных грузов между территориями Сторон или транзитом через них регулируется национальным законодательством.
Если специальное разрешение, упомянутое в пункте 1, требует следования определенным маршрутом, перевозка должна осуществляться строго по этому маршруту.
Другие положения
Статья 9. Взаимный обмен разрешениями
Компетентные органы Сторон ежегодно будут обмениваться согласованным количеством бланков разрешений и/или электронных разрешений. Бланки разрешений должны содержать печать и подпись компетентного органа, выдавшего разрешение.
Статья 10. Документы для перевозки
Перевозки, предусмотренные данным Соглашением, могут осуществляться только перевозчиками, имеющими право на международные перевозки согласно национальному законодательству Сторон.
Автотранспортные средства, выполняющие международные перевозки, должны иметь регистрационный и отличительный знак своей страны.
Статья 11. Документы водителя и транспортного средства
Водитель автобуса или грузовика должен иметь национальные регистрационные документы на транспортное средство и национальное или международное водительское удостоверение, соответствующее категории управляемого транспортного средства.
Перевозки грузов должны проводиться по национальным накладным, форма которых должна соответствовать международным стандартам.
Разрешения и другие документы, требуемые в соответствии с данным Соглашением, должны находиться в транспортном средстве и предъявляться по запросу контрольных органов.
Статья 12. Сборы и платежи
Перевозчики, выполняющие пассажирские и грузовые перевозки на территории другой Стороны на основании данного Соглашения, обязаны выплачивать сборы и платежи согласно законодательству Сторон за пользование и содержание автомобильных дорог, а также за использование платных дорог, автомагистралей, мостов и тоннелей в соответствии с национальными нормами принимающей Стороны.
Статья 13. Платежи и расчеты
Все расчеты и платежи, осуществляемые в рамках данного Соглашения, будут производиться по тарифам, действующим на день платежа, в соответствии с национальными законами Сторон.
Статья 14. Страхование
Автотранспортные средства, выполняющие перевозки на основании данного Соглашения, обязаны иметь международную карту страхования гражданской ответственности, признанную национальными страховыми организациями обеих Сторон, или другие документы, предусмотренные законодательством Сторон.
Статья 15. Применение национального законодательства
Пограничный, таможенный, ветеринарный, фитосанитарный и санитарный контроль осуществляется в соответствии с международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, а в случае отсутствия регулирования – по национальному законодательству.
Статья 16. Приоритетный контроль грузов
Контроль при перевозках тяжелобольных, при регулярных перевозках пассажиров, а также при транспортировке животных и скоропортящихся грузов будет осуществляться в первоочередном порядке.
Статья 17. Освобождение от таможенных пошлин
Перевозки, осуществляемые на основании данного Соглашения, будут освобождаться от таможенных пошлин на ввозимые на территорию другого государства:
а) топливо, находящееся в системах питания двигателя автотранспортного средства в объеме, предусмотренном законодательством принимающей Стороны;
б) смазочные материалы, необходимые для эксплуатации автотранспортного средства во время перевозки;
в) запасные части и инструменты для ремонта автотранспортного средства, выполняющего международные перевозки.
Неиспользованные запасные части должны быть вывезены, а замененные - либо вывезены, либо утилизированы, либо сданы в порядке, установленном в соответствующей Стороне.
Статья 18. Соблюдение национального законодательства
Перевозчики обязуются соблюдать национальное законодательство страны Стороны и правила дорожного движения на территории, где находится автотранспортное средство.
Положения данного Соглашения не исключают ограничений на транзитные перевозки, способные нанести ущерб национальной безопасности одной из Сторон.
Перевозчику запрещается осуществлять перевозки грузов и пассажиров между пунктами, находящимися на территории другого государства.
Статья 19. Нарушения и последствия
В случае нарушения положений данного Соглашения перевозчиком одной из Сторон на территории другой, компетентные органы этой Стороны информируют компетентные органы другой Стороны, где зарегистрировано транспортное средство.
Компетентные органы страны, где произошло нарушение, могут обратиться к компетентным органам другой Стороны с предложением о применении мер к нарушителям:
а) предупреждение;
б) временное, частичное или полное приостановление прав перевозчика на выполнение перевозок на территории той Стороны, где произошло нарушение.
О принятых мерах компетентные органы Сторон своевременно информируют друг друга.
Положения данной статьи не исключают применения санкций к перевозчику, предусмотренных национальным законодательством страны, где произошло нарушение.
Статья 20. Создание смешанной комиссии
Для реализации положений данного Соглашения и решения возникающих вопросов в области международных автомобильных перевозок создается смешанная комиссия.
Заседания комиссии проводятся по инициативе одной из Сторон.
Комиссия имеет право вносить поправки в статьи данного Соглашения с последующим представлением предложений для обсуждения Сторонами.
Практические вопросы, касающиеся перевозок пассажиров и грузов, регулируются напрямую между перевозчиками Сторон.
С этой целью перевозчики могут открывать свои представительства на территории другой Стороны по согласованию с компетентными органами.
Заключительные положения
Статья 21. Урегулирование разногласий
Разногласия, возникающие в связи с толкованием или применением положений данного Соглашения, будут разрешаться путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 22. Изменения и дополнения
Изменения и дополнения в данное Соглашение могут вноситься по взаимному согласию Сторон и оформляться отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 24.
Статья 23. Международные обязательства
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 24. Вступление в силу и срок действия
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Соглашение заключается на срок 5 (пять) лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону письменно за 6 (шесть) месяцев до истечения текущего пятилетнего срока о намерении прекратить его действие.
Заключено в г._________________ "___" _________________ 2025 года в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, азербайджанском и русском языках, все тексты имеют равную юридическую силу.
В случае разногласий в толковании положений данного Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Кабинет Министров Кыргызской Республики | За Правительство Азербайджанской Республики |
Обсудим?
Смотрите также: