Главные новости » Общество » Реплика на принятие законопроектов о государственном языке
Общество

Реплика на принятие законопроектов о государственном языке

132
В Жогорку Кенеше депутаты в первом чтении одобрили пакет законов, регулирующих использование государственного языка.

Хотя 63 из 72 депутатов проголосовали «за», обсуждение законопроектов вызвало бурные и жаркие дебаты в парламенте. Это обстоятельство предоставило множество поводов для раздумий и споров.

Особенно интересными были мнения некоторых депутатов, которые утверждали, что требование знания кыргызского языка для кандидатов в депутаты может снизить шансы представителей национальных меньшинств на попадание в парламент.


Стоит отметить, что сейчас в Жогорку Кенеше почти нет представителей национальных меньшинств.


Таким образом, проблема не только в языке. Во-первых, давайте взглянем на парламенты других стран. Можем ли мы представить, что в российской Государственной думе заседают депутаты, которые не владеют русским языком? Или в немецком Бундестаге, где есть депутаты, представляющие, например, турецкую общину, которые не говорят на немецком? В таких странах, как Франция и Швеция, ситуация аналогична.

В европейской политике много людей, не относящихся к коренному населению. Например, мэр Лондона Садик Хан, обладающий пакистанскими корнями, или Дилан Йешилгез-Зегериус, лидер одной из крупных партий в Нидерландах, имеющая турецкие корни. Эти примеры показывают, что все эти политики свободно владеют государственными языками своих стран, и это считается нормой.


Так же, как совершенно нормально, что каждый гражданин должен владеть языком своей страны. Ненормально, когда у тебя есть паспорт, но нет знаний государственного языка.


Интеграция — это процесс объединения, который подразумевает восстановление и соединение частей в целое. Программы интеграции обязательны для тех, кто переезжает в другую страну и хочет там остаться. Обязательным условием является изучение языка. Без успешной сдачи экзамена на знание языка на определенном уровне нельзя получить вид на жительство и, тем более, гражданство. Такие программы действуют в большинстве западных стран, а также в ряде стран Азии и России. Конечно, в некоторых странах, таких как те, где вы работаете в международных компаниях, можно обходиться английским, но вы никогда не сможете полноценно интегрироваться в местное общество, если не говорите на языке аборигенов.
Кыргызстан находится на завершающем этапе своих интеграционных процессов после распада Советского Союза.


Расширение применения государственного языка в Кыргызстане — это закономерный процесс.


Жить в Кыргызской Республике и не уметь говорить, читать и писать на кыргызском — это невозможно. Язык — это инструмент, и сегодня невозможно построить карьеру, активно участвовать в общественной жизни и чувствовать себя полноценным гражданином без знания кыргызского.

Однако, есть одно важное замечание: без устранения определённых препятствий усилия по развитию кыргызского языка могут оказаться менее эффективными, чем ожидалось.


Прежде чем выдвигать требования, государство должно создать необходимые условия.


Важно определить, где в высших учебных заведениях обучение будет проводиться на кыргызском, а где на других языках. Полное преподавание на кыргызском языке может привести к потере иностранных студентов. В вузах, особенно в тех, где есть факультеты кыргызского языка, необходимо создать курсы по изучению языка, которые могут использовать свои методики и предлагать их всем желающим, включая организации, за плату, но с гарантированным качеством.

Также следует организовать различные курсы кыргызского языка для взрослых, как онлайн, так и офлайн, с учетом различных методик и для разных возрастных групп, включая узких специалистов, таких как юристы и медицинские работники.

Было бы разумно создать центр кыргызского языка при Министерстве просвещения, который занимался бы разработкой методик, сертификацией курсов, проведением экзаменов на знание кыргызского и выдачей дипломов.

Еще более логично было бы, если бы все вышеперечисленные элементы, включая законопроекты, стали частью единой национальной программы по развитию кыргызского языка. Но не такой, которая будет просто пылиться на полке, как, например, Программа развития государственного языка и языковой политики на 2021–2025 годы.


А реальной, с четкими задачами, планом реализации и конкретными сроками для каждого пункта, а также ответственными за их выполнение.


Подводя итог, следует подчеркнуть, что знание кыргызского языка обязательно для всех граждан Кыргызстана, независимо от их этнической принадлежности. Укрепление роли государственного языка — это естественный процесс, поскольку большинство населения страны составляют кыргызы. Также важно изучать и другие языки. Чем больше языков вы знаете, тем богаче ваш опыт и больше возможностей для вас. Политическая и творческая элита во всех странах мира владеть минимум двумя языками.

Тем не менее, государственный язык всегда должен оставаться на первом месте.
0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт topnews.kg вы принимаете политику конфидициальности.
ОК