Кабмин одобрил проект Программы с Китаем «Один пояс — один путь». В ней 31 проект (список)
Министр экономики и коммерции назначен представителем кабмина для подписания программы, а также уполномочен вносить изменения и дополнения, не касающиеся основных принципов.
Программа сотрудничества между Кабинетом Министров Кыргызской Республики и Правительством Китайской Народной Республики по сопряжению совместного продвижения строительства инициативы «Один пояс - один путь» и Национальной программы развития Кыргызской Республики
1. Основные принципы сотрудничества
Стороны, основываясь на принципах Шелкового пути, таких как мир, сотрудничество, открытость и инклюзивность, а также взаимное обучение и выгода, согласны придерживаться концепций открытости, экологической устойчивости и неподкупности. Они намерены повышать уровень жизни граждан и достигать целей устойчивого развития, уделяя особое внимание интеграции инициативы «Один пояс - один путь» с Национальной программой развития Кыргызской Республики. Стороны будут активно развивать сотрудничество в различных сферах, учитывая свои сравнительные преимущества и приоритеты.
2. Сферы сотрудничества
Стороны выразили готовность укреплять сотрудничество в таких ключевых областях, как инфраструктура, логистика, торговля и инвестиции, цифровая и зеленая экономика, энергетика, наука и технологии, здравоохранение, финансы, средства массовой информации, аналитические исследования, гуманитарные обмены, образование и подготовка кадров, подчеркивая важность устойчивого развития и внедрения инноваций.
Детали ключевых проектов и направлений сотрудничества в перечисленных областях приведены в приложенном списке, который может быть обновлен по согласованию сторон в соответствии с текущими потребностями.
3. Организация и реализация
Стороны договорились создать координационный механизм для работы между департаментами Министерства экономики и коммерции Кыргызской Республики и Государственным комитетом по развитию и реформам КНР, чтобы обеспечить выполнение задач, предусмотренных этой программой сотрудничества.
4. Дополнительные условия
(1) Конфиденциальность
Ни одна из сторон не имеет права раскрывать информацию, касающуюся данной программы, третьим лицам без предварительного согласия другой стороны.
(2) Разрешение споров
Споры, возникающие при толковании и реализации программы, будут разрешаться мирным путем через консультации.
(3) Вступление в силу и изменения
Программа начинает действовать с момента подписания. Стороны могут вносить изменения и дополнения в содержание программы и список ключевых проектов по обоюдному согласию.
Данный документ не является международным договором и не создает прав и обязательств, предусмотренных международным правом.
Подписано в городе ______________________ "___" ____________________ 2025 года в двух экземплярах на русском и китайском языках, оба текста имеют одинаковую юридическую силу. В случае разногласий при толковании положений преимущественную силу будет иметь текст на русском языке.
Приложение. Список ключевых проектов и мероприятий сотрудничества.
За Кабинет Министров Кыргызской Республики
За Правительство Китайской Народной Республики
_________________________________
__________________________________
Проект
Список ключевых проектов и мероприятий сотрудничества
№ | Сфера сотрудничества | Название проекта (мероприятия) | Ответственный орган кыргызской стороны | Ответственный орган китайской стороны |
1 | Инфраструктура | Продолжить работу по проекту автодорожного пункта пропуска "Бедел" между Кыргызстаном и Китаем, а также подготовить соглашение о строительстве автомобильного моста через реку "Узенгикуш" и создать совместную рабочую группу | Пограничная служба ГКНБ, Министерство транспорта и коммуникаций, Государственная таможенная служба | Главное таможенное управление КНР, Министерство иностранных дел КНР, Министерство транспорта КНР, Государственное иммиграционное управление КНР |
2 | Продвижение модернизации пунктов пропуска "Иркештам" и "Торугарт" | Пограничная служба ГКНБ, Министерство транспорта и коммуникаций, Государственная таможенная служба | Народное правительство Синьцзян-Уйгурского автономного района | |
3 | Торговля и инвестиции | Проведение переговоров и подписание документов по вопросам сотрудничества в сфере конкуренции | Министерство экономики и коммерции, Служба антимонопольного регулирования | Государственная администрация по регулированию рынка КНР |
4 | Содействие обмену и сотрудничеству в области интеллектуальной собственности | Государственное агентство интеллектуальной собственности и инноваций | Национальная администрация по интеллектуальной собственности КНР | |
5 | Продвижение реализации Меморандума о сотрудничестве в области оценки соответствия | Министерство экономики и коммерции, Центр стандартизации и метрологии | Государственная администрация по регулированию рынка КНР | |
6 | Разработка Соглашения о продаже и распространении стандартизации между Кыргызстандартом и Национальным центром оценки стандартов КНР | Министерство экономики и коммерции, Центр стандартизации и метрологии | Национальный центр оценки стандартов КНР | |
7 | Подписание Меморандума о взаимопонимании в области метрологии | Министерство экономики и коммерции, Центр стандартизации и метрологии | Государственная администрация по регулированию рынка КНР | |
8 | Подписание Меморандума о взаимопонимании в области метрологической техники | Министерство экономики и коммерции, Центр стандартизации и метрологии | Национальный институт метрологии КНР | |
9 | Создание механизма связи между почтовыми службами и усиление сотрудничества в области почтовых услуг и экспресс-доставки | Министерство цифрового развития, ОАО "Кыргыз почтасы" | Государственное почтовое бюро КНР | |
10 | Подписание документов о сотрудничестве по проверке спецтехники китайских предприятий в Кыргызстане | Министерство экономики и коммерции, Центр стандартизации и метрологии | Синьцзянский научно-исследовательский институт инспекции специального оборудования | |
11 | Энергетика и ресурсы | Содействие возобновлению работ в рамках крупных нефтяных проектов, реализуемых ООО "Корпорация угольной и химической промышленности Шэньси", а также совместные исследования в области селекции плодовых деревьев и борьбе с вредителями | Аппарат полномочного представителя Президента в Чуйской области, Министерство экономики и коммерции | Комитет по управлению госимуществом провинции Шэньси |
15 | Реализация проекта по интеграции технологий эффективного выращивания яблок и создание кыргызско-китайского демонстрационного парка сельскохозяйственной науки и техники | Министерство водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности, аппарат полномочного представителя Президента в Чуйской области | Департамент сельского хозяйства провинции Шэньси | |
16 | Совместное исследование технологий мониторинга вредителей сельского и лесного хозяйства в Кыргызстане и Китае | Кыргызский национальный аграрный университет, Кыргызский государственный технический университет, Национальная академия наук | Синьцзянская академия сельскохозяйственных наук, Департамент науки и технологий Синьцзян-Уйгурского автономного района | |
17 | Наука и инновации | Поддержка межправительственного комитета по научно-техническому сотрудничеству и продвижение совместных научных исследований | Министерство образования и науки | Министерство науки и технологий КНР |
18 | Укрепление сотрудничества в геомагнитных и геофизических наблюдениях, проведение исследований по сейсмическому районированию | Институт сейсмологии Национальной академии наук | Первый центр мониторинга Китайской администрации по землетрясениям | |
19 | Строительство обсерватории для совместных исследований трансграничных разломов | Институт сейсмологии Национальной академии наук | Сейсмологическое управление Синьцзян-Уйгурского автономного района | |
20 | Зеленое развитие | Запуск регионального плана действий по развитию "Зеленой" науки и технологий в Центральной Азии | Национальная академия наук | Синьцзянский институт экологии и географии Китайской академии наук |
21 | Совместные исследования с Институтом мировой экономики и политики по развитию "Зеленой экономики" | Научно-исследовательский институт инновационной экономики имени Мусакожоева при Кыргызском экономическом университете | Институт мировой экономики и политики Китайской академии общественных наук | |
22 | Здравоохранение | Создание механизма связи между органами здравоохранения и курсы обмена в области медицины | Министерство здравоохранения | Государственный комитет по вопросам гигиены и здравоохранения КНР |
23 | Совместные исследования по использованию специальных лекарственных растений | Национальная академия наук | Синьцзянский институт физико-химических технологий, Синьцзянский медицинский университет | |
24 | Гуманитарные обмены | Укрепление сотрудничества между университетами и исследовательскими институтами, подписание соглашений о совместной подготовке кадров и научных исследованиях | Министерство образования и науки | Министерство образования КНР |
25 | Содействие сотрудничеству между Синьцзянским финансово-экономическим университетом и Кыргызским экономическим университетом | Научно-исследовательский институт инновационной экономики | Синьцзянский финансово-экономический университет | |
26 | Реализация кыргызско-китайского проекта по интеграции образования и индустрии | Министерство образования и науки, Кыргызский государственный технический университет | Департамент образования провинции Шэньси | |
27 | Обучение в области водного хозяйства, электроэнергетики и других специальностей в рамках проекта "Мастерская Лу Баня" | Кыргызский государственный технический университет, Кыргызский национальный аграрный университет | Чжэцзянский институт водохранилищ и гидроэнергетики | |
28 | Совместная археологическая экспедиция между Кыргызстаном, Китаем, Узбекистаном и Таджикистаном | Институт истории, археологии и этнологии Национальной академии наук | Бюро культурных реликвий провинции Шэньси | |
29 | Организация культурных мероприятий по теме "Шелковый путь" | Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики | Министерство культуры и туризма КНР | |
30 | Участие в обучении аудиовизуальным навыкам и проведение совместных телепроектов | Национальная телерадиовещательная корпорация | Главное управление радио, кино и телевидения | |
31 | Совместные турниры по различным видам спорта и молодежные обмены | Министерство культуры, информации, спорта и молодежной политики | Спортивное бюро Синьцзян-Уйгурского автономного района |
Обсудим?
Смотрите также: