История одной семьи: Туркменка стала невесткой на Иссык-Куле и покорила семью мужа
Сабрина появилась на свет в 2001 году в селе Тамга, находящемся в Джети-Огузском районе. В настоящее время она вместе с супругом проживает в Караколе. По происхождению она метиска, её отец — туркмен.
«Моему мужу Мирбеку 29 лет. Хотя его предки родом из Тонского района, он появился на свет в Алматы и вырос в селе Теплоключенка в Ак-Суйском районе. Он работает поваром и увлекается автомобилями. У меня есть среднее специальное фармацевтическое образование. Моя мама наполовину кыргызка и наполовину русская», - делится Сабрина.
Супруги встретились в родном селе Сабрины, когда Мирбек приехал проходить практику. Интересное начало их знакомства произошло благодаря небольшой хитрости: она попросила его телефон для звонка, так как её собственный разрядился, а сама набрала свой номер. Позже он написал ей: «Не могу уснуть, потому что не могу вспомнить, как тебя зовут». Это стало началом их общения, и вскоре выяснилось, что они уже в отношениях, хотя сначала этого не осознавали.
Их свадьба состоялась довольно спонтанно, и к этому шагу не были готовы ни они, ни их родители. Мирбек — старший сын в семье, где всего шестеро детей, из которых пятеро — мальчики. Поэтому большая свадьба не состоялась — они провели скромное бракосочетание и зарегистрировали его в ЗАГСе.
Событие прошло в селе Кереге-Таш в Ак-Суйском районе. Первоначально родители также не ожидали такого поворота событий, но конфликты не возникли — молодожены просто начали привыкать друг к другу», - добавила Сабрина.
По её словам, первые годы совместной жизни были непростыми: «Я была очень молодой и многого не знала. Языковой барьер тоже добавлял трудностей — когда я говорила на русском, родные иногда воспринимали это как грубость, а кыргызский звучал грубо для меня. Со временем ситуация изменилась, и сейчас мне нравится кыргызская речь», - объясняет она.
Сабрина отмечает, что ей понравились многие традиции семьи мужа. Например, они придают большое значение благословению («бата») перед и после еды, а также в различных жизненных ситуациях. Ей также нравится, что мужчины в их семье, проявляя уважение, обращаются к ней на «вы».
«Помню один интересный случай. У родственников по линии моей мамы есть невестка дуганской национальности. Когда у неё спрашивали что-то на русском, ей отвечали также на русском. Я тогда спросила: «Вы ведь хорошо знаете русский, можно мне тоже говорить по-русски?» [«Орусча жакшы эле билет турбайсынарбы, мен деле орусча сүйлөсөм болобу?»] В ответ мне сказали: «Говори по-кыргызски, тебе это очень идет» [«Кыргызча сүйлө, сага аябай жарашат»].
До замужества Сабрина почти не говорила на кыргызском. Её акцент смущал, но родные поддерживали её. Сейчас они же помогают ей вести блог в интернете. «Я очень благодарна Всевышнему за таких родственников со стороны мужа», - говорит она, - «Они стали для меня настоящими близкими людьми.»
В настоящее время Сабрина активно ведет блог о жизни кыргызской невестки в социальных сетях. В будущем она планирует развивать свой проект, сотрудничать с крупными компаниями Кыргызстана и стать амбассадором какого-либо бренда, чтобы показать настоящую жизнь такой, какая она есть», - заключила она.
Читайте также:
